|Thursday 6th December||10:00-11:15||G11 3.56|
How do translators approach the complex task of transposing meaning? How are subtle nuances and metaphorical language conveyed from one culture to another, in another language? How are then those translations placed into a new market for new audiences? What are the challenges and joys of publishing translations? Through live examples and discussion, translators Jennifer MacKenzie, Tiffany Tsao, Vladmeir Gonzales and editor Elizabeth Bryer discuss the tricks and tips of their trade, with Rebecca Haque.
See detailed biography of panelists here.
Individual session tickets: $18 Full Price // $15 Concession.
This session is also included in a day pass or a 3 day program pass. Day Pass: $50 Full Price // $45 Concession. Program Pass: $120 Full Price // $100 Concession.
Tiffany Tsao is a writer and translator. She is the author of the literary thriller Under Your Wings and the Oddfits fantasy series (The Oddfits and The More Known World). Her translations from Indonesian to English include Dee Lestari’s novel Paper Boats, Laksmi Pamuntjak’s The Birdwoman’s Palate, and Norman Erikson Pasaribu’s poetry.
Rebecca Haque is a Professor and former Chair (2009-2012) at the Dept. of English, University of Dhaka. She is a literary critic, writer, poet, translator, and columnist.
Jennifer Mackenzie has had a long term engagement with Asia. Her most recent book is Borobudur and Other Poems and she is currently working on a poetic biography of ‘Pramoedya’ and a collection of essays about writing from and about Asia.
Vladimeir Gonzales is a writing fellow of Likhaan: University of the Philippines Institute of Creative Writing and the chairperson of the University Department of Filipino and Philippine Literature. He writes essays, short stories, plays and papers on fan fiction and translations. His recent body of work is composed of translations of foreign drama texts into Filipino.
Elizabeth Bryer is the translations editor at TLB’s book imprint, Brow Books and its flagship print quarterly The Lifted Brow. She is a literary translator from Spanish, winner of a 2017 PEN/Heim Translation Fund Grant from PEN America.
Please choose your ticket type below - Single Session, Day Pass or a Festival Program Pass.
This session is also included as part of a day pass or three day program pass. Day Pass - $50 Full Price // $45 Concession. Gives access to all session on the day of your selection, excluding workshops.
Full three day program pass - $120 Full Price // $100 Concession. Gives access to all sessions excluding workshops.